Pyaar Ek Tarfaa Lyrics Meaning in English – Amaal Mallik | Shreya Ghoshal

Pyaar Ek Tarfaa Lyrics Meaning in English by Amaal Mallik. This is a brand new Hindi Song. Amaal Mallik and Shreya Ghoshal have sung this Song, while Manoj Muntashir has written Song Lyrics, with Music given by Amaal Mallik, and the video is directed by Ray Haan Patni. the music video released on Sony Music India youtube channel.

Song Details

Song: Pyaar Ek Tarfaa
Singer: Amaal Mallik & Shreya Ghoshal
Lyrics: Manoj Muntashir
Music: Amaal Mallik
Starring: Jasmin Bhasin & Amaal Mallik
Label: Sony Music India

Pyaar Ek Tarfaa Lyrics Meaning in English – Amaal Mallik

Na Maine Kuchh Kaha Hai
Na Usne Kuchh Suna Hai
Yeh Khwab Toh Akele
Meri Aankhon Ne Buna Hai

Neither I said anything,
Nor did she hear anything,
My eyes alone
weaved this dream… !!

Tadap Hai Sirf Meri
Guroor Bas Mera Hai
Nahi Woh Ismein Shamil
Kasoor Bas Mera Hai

This is my yearning
This is my pride
She isn’t a part of this,
This is my fault alone

Toh Kya Hua Jo Haal
Woh Mera Nahi Samjhta

So what if he doesn’t
Understand my situation.. !!

Mera Pyar Ek Tarfa
Mera Pyaar Ek Tarfaa
Yeh Bahaar Ek Tarfa
Mera Pyaar Ek Tarfa

My love… is one sided.
My love… is one sided.
This weather… is one sided.
My love… is one sided.

Kabhi Din Hai Dhundhli Dhundhli
Kabhi Dhoop Jaisi Raatein
Koyi Sarphira Hi Samjhe
Yeh Sarphiri Si Baatein

Sometimes days look fazed
Sometimes even day seems like night
Only another crazy
Would understand this crazy logic.

Kayi Taufe Aur Duaein
Main Fizool Bhejti Hoon
Uski Taraf Se Khud Ko
Main Phool Bhejti Hoon

Sometimes gifts and prayers
I send for my own sake
I send flowers to myself
In his name

Ajeeb Sa Nasha Hai Yeh
Nasha Nahi Utarta

It’s a strange high,
There’s no way I can get sober.

Mera Pyar Ek Tarfa
Mera Pyaar Ek Tarfaa
Yeh Bahaar Ek Tarfa
Mera Pyar Ek Tarfaa

My love… is one sided.
My love… is one sided.
This weather… is one sided.
My love… is one sided.

Abhi Kal Hi Toh Mili Thi
Khwabon Ke Mod Par Woh
Bheega Tha Raat Bhar Main
Barsi Thi Raat Bhar Woh

We met just yesterday
In my dreams
I kept getting drenched all night
And she kept showering her grace.

Jadoo Hai Ek Aisa
Jo Main Hi Jaanta Hoon
Usko Chue Bina Bhi
Uske Gale Laga Hoon

She is like magic
Which only I know
Without touching her,
I can take her in my arms.

Ab Uske Bin Na Ek Pal
Mera Kabhi Guzarta

Even a moment without him is unbearable.

Mera Pyar Ek Tarfa
Mera Pyaar Ek Tarfaa
Yeh Bahaar Ek Tarfa
Mera Pyaar Ek Tarfa

My love… is one sided.
My love… is one sided.
This weather… is one sided.
My love… is one sided.