Odu Odu Aadu Lyrics (Tamil) Meaning in English – Pushpa

Odu Odu Aadu Lyrics (Tamil) Meaning in English from Pushpa movie by Benny Dayal featuring Allu Arjun, Rashmika Mandanna is a latest Tamil song. Benny Dayal has sung the song “Odu Odu Aadu”. Music composed by Devi Sri Prasad and Lyrics are written by Viveka.

Song:Odu Odu Aadu
Singer: Benny Dayal
Lyrics: Viveka
Music: Devi Sri Prasad
Cast: Allu Arjun, Rashmika Mandanna
Label:Aditya Music

Odu Odu Aadu Lyrics (Tamil) Meaning in English – Pushpa

Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah

Vechatththai thinnudhu kaadu
Velichaththai thinnudhu kaadu
Kaattai thinnudhu aadu
Kaattai thinnudhu aadu

The leaves eat the rays,
and the goat eats the leaves. (2)

Aattai thinnudhu pulii
Aattai thinnudhu pulii
Ithuthaandaa pasi
Ithuthaandaa pasi

The lion caught the goat
No one is spared from hunger.

Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah

Puli ya thinnudhu saavu
Saavai thinnudhu kaalam
Kaalaththai thinnudhu kaali
Ithudhaan mahaa pasi

Death control the lion,
Time overcomes death,
Goddess Kali creates time,
Then there will be hunger in every way.

Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah

Nikaama thoraththum onnu
Ada sikkaama parakkum onnu
Maattittaa ithu seththuchchi
Maattaatti pasiyila aadu seththuchchi

Wherever the prey ran away,
The hunters ran after him,
If the victim wins, he will live one more day,
But if the hunter is defeated then his life will be difficult.

Oru jeevanukkinge pasi vandhaa
Oru jeevan nichchayam balithaandaa

To satisfy the hunger of one life, the death of one life is necessary.

Hey odu odu aadu
Puli-vandhaal adhurum kaadu
Huii..

wake up goat,
If the lion comes, he will break it to pieces.

Meenuk ki puzhuthaan valai
Paravaik ku dhaaniyam valai
Naayk ku elumbe valai
Manushanu kkendrum aasaiye valai

Chera is fish feed,
The grain is the fodder for the chicken,
bone is a dog feed,
Life is human fodder.

Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah

Bannaari amman koyilu
Baliyaa aadu kozhi kekkudhu
Kaththi-yum rathth-am poosu-dhu
Saamikku dhacchanai kodu varam thara
Ithu thaan vithiyin yaaththi ra

One who worships Kali,
animal sacrificed,
Prove the dagger with blood,
Even if the goddess does, what should she do?
This is the world, what to do?

Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah

Elaichchavan paadu thindaattam
Ithuthaan ulagin vedham
Valuththavan paadu kondaattam enbadhu
Kaalam sollum paadam haa

If you are not smart, Somebody will eat you considering you as fodder.
If you want to live, increase your hunger and eat the fodder.

Pasiyin munne theriyaa dhu
Neethi niyaayam
Balam irukkum aaloda
Kaiyil raajyam

Do not look at what should be eaten to eliminate hunger, good and bad is the religion of policy.

Hey odu odu aadu
Puli-vandhaal adhurum kaadu
Huii..

wake up goat,
If the lion comes, he will break it to pieces.

Adangi kedantha thavaru
Adichchavan thaane poweru
Othaikkira vazhidhaan perusu
Othaikku munnaadi olagm sirusu

He who asks gets nothing,
If you ask, you will be driven away,
If you use power, you will get what you want.

Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah

Thaakkura aalu mela
Thyangura aalu keezha
Kuththula keoaikkira paadam
Buththanum kooda sollala da

the kick that will work,
Brother also will not be able to do that work,
The punch that will teach the lesson,
scholars are also surprised