Kalavathi Lyrics Meaning in English – Sarkaru Vaari Paata | Mahesh Babu

Kalavathi Lyrics Meaning in English from Sarkaru Vaari Paata movie is latest Telugu song sung by Sid Sriram with music of this song is given by Thaman S and Kalaavathi song lyrics are penned down by Ananta Sriram while starring Mahesh Babu, Keerthy Suresh. The music video is released on Saregama Telugu youtube channel.

Song Details

Movie: Sarkaru Vaari Paata
Song: Kalaavathi
Singer: Sid Sriram
Music: Thaman S
Lyrics: Ananta Sriram
Starring: Mahesh Babu, Keerthy Suresh
Label: Saregama Telugu

Kalavathi Lyrics Meaning in English – Sarkaru Vaari Paata | Mahesh Babu

Kalavathi is a popular name in Hindu community as this name is meaningful yet attractive.

Mangalyam Tantunanena,
Mama Jeevana Hetuna,
Kanthe Badhnami Subhage,
Twam Jeeva Sarada Satam,

[Sanskrit Shlok]

Vandho Oka Veyo Oka Laksho,
Merupulu Meedhiki Dookinaya, Yendhe Nee Maya,
Mundho Atu Pakko Itu Dhikko,
Chilipiga Theegalu Moginaya Poyindhe Soya,

Hundred, thousand or a lakh,
Lightning’s jumped on me,
What a magic…?
In the front or that side or this side,
I heard the mischievous sound of strings,
And it’s gone.

Ittantivanni Alavate Ledhe,
Attanti Naki Thadabatu Asalendhe,
Gunde Dhadagundhe, Vidigundhe Jadisindhe,
Ninu Jathapadamani Thega Pilichinadhe,

I am out used to all these,
Why such hesitation for me at all?
My heart is almost feeling different,
The strings beckoned me to get attached to you.

Come On Come On Kalavathi,
Nuv Lekunte Adho Gathi,
Come On Come On Kalavathi,
Nuv Lekunte Adho Gathi,

Come On Come On Kalavathi,
You are only my destiny.
Come On Come On Kalavathi,
If you are not there, i am lost.

Mangalyam Tantunanena,
Mama Jeevana Hetuna,
Kanthe Badhnami Subhage,
Twam Jeeva Sarada Satam,

[Sanskrit Shlok]

Vandho Oka Veyo Oka Laksho,
Merupulu Meedhiki Dookinaya,
Yendhe Nee Maya,

Hundred, thousand or a lakh,
Lightning’s jumped on me,
What a magic…?

Anyayanga Manasuni Kelikave,
Annam Manesi Ninne Chusela,
Duramarganga Sogasuni Visirave,
Nidhra Manesi Ninne Thalachela,

You churned my heart unfairly,
That i stopped food
and kept looking at you,
You wickedly threw your beauty,
That i stopped sleeping thinking of you.

Ranga Ghoranga Na Kalalani Kadhipave,
Donga Andhanga Na Pogaruni Dochave,
Chinchi Athikinchi Irikinchi Vadilinchi,
Na Bathukuni Chedagodithivi Kadhave,

You dangerous and colourfully moved my dreams,
You conquered my arrogance
very beautifully, you theif.
You tore, pasted, twisted, sacrificed.
And turned my life upside down.

Kalla Avi Kalavathi, Kallolamaindhe Na Gathi,
Kurula Avi Kalavathi, Kullabodisindhi Chalu Thee

Are those eys, Kalavathi?
I have become so confused,
Are those locks of their, Kalavathi,
It pricked inside and that’s enough.

Come On Come On Kalavathi,
Nuv Lekunte Adho Gathi,
Come On Come On Kalavathi,
Nuv Lekunte Adho Gathi,

Come On Come On Kalavathi,
You are only my destiny.
Come On Come On Kalavathi,
If you are not there, i am lost.

Mangalyam Tantunanena,
Mama Jeevana Hetuna,
Kanthe Badhnami Subhage,
Twam Jeeva Sarada Satam,

[Sanskrit Shlok]

Vandho Oka Veyo Oka Laksho,
Merupulu Meedhiki Dookinaya, Yendhe Nee Maya,
Mundho Atu Pakko Itu Dhikko,
Chilipiga Theegalu Moginaya, Poyindhe Soya.

Hundred, thousand or a lakh,
Lightning’s jumped on me,
What a magic…?
In the front or that side or this side,
I heard the mischievous sound of strings,
And it’s gone.