Hai din bhar bechaini Lyrics meaning in English – Arijit Singh

Rihaa Lyrics in English by Arijit Singh is a brand new song sung by Arijit Singh with music of this song is given by Arijit Singh and Rihaa song lyrics are penned down by Shloke Lal while the music video is released on Oriyon Music youtube channel.

Song Details

Song: Rihaa ( Hai din bhar bechaini )
Singer: Arijit Singh
Lyrics: Shloke Lal, Arijit Singh
Music: Arijit Singh

Hai din bhar bechaini Lyrics meaning in English – Arijit Singh

Yeah come on
Bring it on!
There we go

Man man chala
Yeh na ruka kuch dikha naya
Man chala wahan Wooo

My mind soars ahead
without stopping,
Wandering behind every new thing
That it sees

Qaidi hoon main
Man bediyan kholta nahi
Chhodta nahi Oooo

I am a prisoner of my mind
It doesn’t open its chains
and let me free

Hassta sa chehra hoon
Yaadon mein gehra hoon
Kya chahiye bolo
Ek pal mein lamha hoon

I have moments of happiness
And then I am consumed by melancholy
Tell me o mind, what you seek?
I am a passing moment in time full of freshful life

Ek pal mein tanha hoon
Kya chahiye bolo

Yet I am lonely in many more moments
Tell me o mind, what you seek?

Mujhe apna le
Teri rooh mein mujhko mila
Kar de tu rihaa Oooo

Make me yours
Make me one with your soul
And let me free

Andhera hoon
Milkar ke haan kar le tu subah
Kar de tu rihaa Oooo

I am the darkness within
Let us meet and bring in the dawn
Make me one with your soul
and let me free

Wo..Oooo..Hoo

Hai din bhar bechini
Pagal kare teri kami
Teri dhun se ghira
Hai mera har ek sira

Restlessness takes over my body
And your absence makes me ill
The notes of your tune
Run through each of my veins

Jaaye na khaalipan mera
Khaalipan mera

The void in me remains
My loneliness remains

Tu mile jo main kho jaaun
Tujhmein khud hi ko paaun

I will be lost upon finding you
Discovering myself in you

Ghata tu main dhara
Baras ho ja mera

You are like clouds and I the earth
Pour upon me and be mine

Jaaye na khaalipan mera
Khaalipan mera

The void in me remains
My loneliness remains

Suna sa aangan hoon
Pagal sa sawan hoon

I am the forlorn land of melancholia
I am the wild rain of monsoon

Kya chahiye bolo
Khud ko sikhata hoon

Tell me o mind, what you seek?
I enlighten myself

Khud bhool jaata hoon
Kya chahiye bolo

And then fail to recollect
Tell me o mind, what you seek?

Mujhe apna le
Teri rooh mein mujhko mila
Kar de tu rihaa ho

Make me yours
Make me one with your soul
And let me free

Kauke payna bole
Ghum ghumiyechi

I have lived traumatic nights
In your search

Chup padar ghor pudiyechi
Pagar paar hoye nishash

Languishing in the dark
Struggling with every last breath

Poshash Toke chuaar
Hole hobe tui chash

If we are to meet,
it would be as you wish

Udan Jahaj niye tui ami ude jayi
Udan Jahaj niye kothao hariye jayi

Let us soar away in our flying-yaan
Let us vanish in thin air in our flying-yaan

Jaan tan dhoro auntor chue jaye
Jaan tan diye jaye

I will pull myself against the flow
I will raise myself to meet you

Khudar Pran tor rupe hariye jayi
Khudar Pran tor kolpo nasha chai

Let my thirst be quenched by your beauty
Let me soak in your infinite kindness

Hrdaya pran tor shonge gayite chai
Aamar gaan je hoo

My heart wants to sing with you
The song of my Soul

Mujhe apna le
Teri rooh mein mujhko mila
Kar de tu rihaa ho

Make me yours
Make me one with your soul
And set me free

Andhera hoon
Milkar ke haan kar le tu subah
Kar de tu rihaa ho

I am the darkness within
Let us meet and bring in the dawn
Make me one with your soul and set me free

 

Leave a Comment