Bewafai Kar Gaya Lyrics Meaning English – B Praak

Bewafai Kar Gaya Lyrics Meaning English by B Praak is a brand new Punjabi song from the movie “Lekh” starring Gurnam Bhullar, Tania, and the music of this song is given by B Praak while Bewafai Kar Gaya song lyrics are penned down Jaani. The music video is released on White Hill Music youtube channel.

Song Details

Song: Bewafai Kar Gaya
Movie: Lekh
Singer: B Praak
Music: B Praak
Lyrics: Jaani
Starring: Gurnam Bhulla, Tania
Label: White Hill Music

Bewafai Kar Gaya Lyrics Meaning English – B Praak

Raushni Mod De Meri
Khuda Vi Minnat Aa Paave
Chann Phire Teri Chhat Te
Aasman Nu Naa Jaave

Give back my light
Even God has requested
Moon roams at your terrace
Doesn’t want to go back in the sky

Ho Tod Ke Taare Saare
Tere Pair Aa Vich Paave
Chann Phire Teri Chhat Te
Aasman Nu Naa Jaave

Break all the stars
Kept on your feet
Moon roams at your terrace
Doesn’t want to go back in the sky

Hawaa De Kolon Nahi Dar’da
Paani Di Parwaah Nahi Karda
Ho Baddla Aa Di Vi Nahi Sunda
Ho Beparwahi Kar Gaya

Even not scared of winds
Doesn’t care about water
Doesn’t even listen to the clouds
Not cared much

Ho Tere Karke
Chann Khuda Naal Bewafai Kar Gaya,
Bewafai Kar Gaya
Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya

Just because of you
Moon betrayed god, has betrayed (2)

Ho Lalach Ditta Jannat Da
Mann Badalya Nahi
Rab Ne Ditti Rishwat Chann Nu
Chann Badalya Nahi

Was offered heaven as a bribe
But, heart didn’t change
God tried to bribe the moon
Moon didn’t change

Laalach Ditta Jannat Da
Mann Badalya Nahi
Rab Ne Ditti Rishwat Chann Nu
Chann Badalya Nahi

Was offered heaven as a bribe
But, heart didn’t change
God tried to bribe the moon
Moon didn’t change

Tu Har Vehle Khair Aa Ch
Ho Beh Gaya Tere Pair Aa Ch
Hun Ni Mud’da
Ho Dulhan Wangu Vidaai Kar Gaya

You are always in my prayers
Sat on your feet
Now won’t turn back
Did a farewell like a bride

Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya
Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya

Just because of you
Moon betrayed god, has betrayed (2)

Ho Tu Jad Bole Amrit Ghole
Bujhi Shama Jagg Di
Koyal Kookdi Tere Agge
Besuri Lagdi

Whenever you speak everything becomes sweet
The candles light up automatically
Even nightingale’s chirp
Seems dissonant in front of you

Ho Tu Jad Bole Amrit Ghole
Bujhi Shama Jagg Di
Koyal Kookdi Tere Agge
Besuri Lagdi

Whenever you speak everything becomes sweet
The candles light up automatically
Even nightingale’s chirp
Seems dissonant in front of you

Namumkin Lagda Si Mainu
Hor Ki Chahida Tainu
Jaani Tere Ho Kadam Aa Ch
Haaye Shayari Dhar Gaya

It seems impossible to me
What else do you want?
Jaani, at your feet
Kept his poetry

Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya
Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya

Just because of you
Moon betrayed god, has betrayed (2)

 

Leave a Comment